В журналістській практиці не обійтися без редагування авторських матеріалів. Це потрібно для того, щоб вони викликали інтерес читацької аудиторії і були зрозумілі всім. І, звичайно ж, редактор має вдосконалити стиль матеріалу, виправити граматичні і синтаксичні помилки, якщо вони є.
Про особливості редакторської роботи йшлося на тренінгу «Редагування текстів інформаційних матеріалів для місцевих інтернет-сайтів та соціальних мереж. Принципи об'єктивності, стилістика, мова», що відбувся в Запорізькому Центрі журналістської солідарності. Його учасники - журналісти-переселенці - зосередились на основних вимогах до інформаційних матеріалів. Зокрема, їх стиль має бути простим і зрозумілим. Треба пам'ятати, що серед читачів є люди з різним рівнем підготовки. Тож перевагу варто віддавати популярному викладу. Особлива увага приділяється достовірності фактів і перевірці надійності їх джерел.
Учасниками тренінгу були справжні професіонали медійної справи – керівники ЗМІ, радіо та телеканалів, тому кожному з них було що сказати по темі та висловити колегам своєю думку.
Досвідом редакторської роботи поділилися журналісти-ветерани Микола Білокопитов, Іван Кушніренко, Антоніна Букреєва, Вікторія Горбатко, Микола Бордюжа, Алла Шамрай. Своє бачення ролі редактора в роботі над текстом при підготовки телесюжетів висловили журналістки телеканалу МТМ Мар'яна Сарапій та Олена Машталяр.
– Найважливішим критерієм в роботі журналіста, - сказала вона, - являється грамотність. Якщо ти не знаєш основ граматики та лексики, то жоден редактор не зможе зробити з твоєї статті або репортажу публікацію високого рівня. Потрібно постійно працювати над собою, удосконалювати свій стиль, робити його легко розпізнаваним, а його автора – відомим. Треба самому для себе, в першу чергу, стати редактором, тоді буде толк!
Ніна Деркач, єкс-головний редактор обласного радіо
Фото Дар’ї Зирянової